Сообщение от
papaq4407
Из известных проблем - надо реализовывать "неполный перевод", чтобы при отсутствии готового актуального материала англоязычной версии вместо неё выводился хотя бы русский текст (разница версий и разница в материале по переводу приводят к тому, что у нас уже есть тексты 11.1, турнира героев, Мираха, описания и названия предметов, а на англоязычную версию это ещё не переведено).
Встроить английский текст в теории возможно уже сейчас, но без "неполного перевода" весь новый непереведенный контент для них будет пустыми строками(в лучшем случае, в худшем краши клиента). Для нового проекта внедрить такое не должно составлять проблем, но для проекта с 10ти летней историей и большим легаси это может оказаться трудноподъемной задачей..