Даже не знаю, что и написать. Одно скажу, сегодня на ужин я приготовлю курицу и сделаю наконец свой любимый салат
- Очень возможно, - согласился Лис. - На Земле чего только не бывает. - Это было не на Земле, - сказал Маленький принц. Лис очень удивился: - На другой планете? - Да. - А на той планете есть охотники? - Нет. - Как интересно! А куры есть? - Нет. - Нет в мире совершенства! - вздохнул Лис. Антуан де Сент-Экзюпери, Маленький принц.
В этом темном и относительно просторном для пыли и старых вещей помещении, живут книги, собранные мною когда-то радиоэлектронные устройства и древние фотографии. [И у себя на стене отписался я. Коротко правда.]
После ремонта все четыреста книг перекочевали на чердак. С тех пор там и стоят. Может, пойду, гляну. Уверен, найдется что-нибудь интересное среди этих книжных джунглей в пыльной темноте.
А мне больше слова священника из Бель нравятся. Он вообще сложный персонаж, поэтому даже его образ трактуется по-разному везде. Вот только одно не нравится - они все хотели лишь провести по ее волосам рукой, а у нас переводчики на ночь замахнулись.
Добрый день, я не так давно зарегистрировался на форуме. Подскажите, почему я не могу создавать сообщения или темы (пишет что нету прав.)
(Phoebus, Notre Dame De Paris - Belle) Belle, Malgré ses grands yeux noirs qui vous ensorcellent La Demoiselle serait-elle encore pucelle ? Quand ses mouvements me font voir monts et merveilles Sous son jupon aux couleurs de l'arc-en-ciel Ma dulcinée laissez-moi vous être infidèle Avant de vous avoir menée jusqu’à l'autel Quel est l'homme qui détournerait son regard d'Elle Sous peine d’être changé en statue de sel Oh fleur de lys, je ne suis pas homme de foi J'irai cueillir la Fleur d'amour d’Esméralda
Оригинал: Д. Р. Р. Толкиен Still round the corner there may wait A new road or a secret gate; And though I oft have passed them by, A day will come at last when I Shall take the hidden paths that run West of the Moon, East of the Sun. Перевод: Муравьев Быть может, вовсе не во сне Возникнет дверь в глухой стене И растворится предо мной, Приоткрывая мир иной. И лунный луч когда-нибудь, Как тайный знак укажет путь.
transmission error
Как-то раз я нашел книжонку со стихотворениями. Взяв в руки, понял, что это легкая, приятная вещь. И содержание стало ценнее, хоть я не всегда любил стихи.
Воин
Вольный Аллодер
Империя
Лига